Last time we talked about Christmas, today let’s learn about Valentine’s Day. Valentine’s Day is quite a bit different in many English speaking countries.
前回のクリスマスに続き、今回はバレンタインデーについてです。英語圏では日本のバレンタインデーと異なることが多いです。

では、クイズ! Who exchanges chocolates on Valentine’s Day? 誰が誰にチョコを?
a) Boys → Girls
b) Girls → Boys
c) Partner → Partner
d) No one

(Usually) c! / cが多い!
Normally partners exchange chocolates or gifts with each other. Giving flowers or presents is also common. By the way, there are no “obligation chocolates”.
恋人同士でチョコを渡すのが多いです。チョコ以外でも、プレゼント交換や花(特にバラ)を渡すのもよくあります。ちなみに、義理チョコの概念はありません。

At many schools (especially elementary schools) students exchange something. What do you think it is? 小学校等で生徒同士が交換するのは?
a) Chocolates
b) Cards
c) Presents
d) Books
b!
At some schools, students exchange cards with messages. Usually they write one for every classmate. There are lots of cards sold for Valentine’s day, including those with famous cartoon characters.
カード交換をする学校はあり、その場合クラスメイト全員に渡すのが多いです。カードの種類が多く販売されていて、有名なキャラクターを使うものもあります。

Other than Valentine’s Day, there is another famous holiday where kids often get chocolate. Do you know what it is?
バレンタインデー以外、子どもがチョコをもらう祝日は他にあります。どれでしょうか。
a) Christmas
b) Thanksgiving
c) New Year
d) Easter
d!
For Easter, it is common to give kids chocolate bunnies and chocolate eggs. It’s also common to paint eggs vibrant colours. In some areas people then hide and search for eggs or chocolate.
復活祭では子供にチョコ卵やウサギの形のチョコを渡すのがよくあります。また卵の殻を賑やかな色にするのも伝統的なイベントの一つです。その卵やチョコレートを外に隠し、トレジャーハントするのも有名なイベントです。


さくら本町Englishでは、このような「知ると英語がもっと面白くなる」多文化についての情報をレッスンに取り入れている。
興味があれば、無料体験レッスンはいかが?直接なお問い合わせ(Line・電話・インスタ)でもHPのフォーム経由でも連絡をお待ちしております。初台駅からも幡ヶ谷駅からも近いアットホームな英会話教室。猫たちもたまに出現する英会話教室。それはさくら本町English。